El papel de los lectores

Escrito por Elena el 24 octubre, 2012
Actualidad, Internet, Marketing, Mundo del libro, Próximas publicaciones

0

Vivimos en un mundo conectado. Las empresas tratan de adaptarse a las necesidades y gustos de los consumidores y estos por su parte desean hacer oir su voz y sus opiniones respecto a lo que les gusta y lo que no, y sobre todo quieren que se les tenga en cuenta a la hora de tomar decisiones. Además, como es sabido, muchos clientes basan sus decisiones en el boca-oreja (o “word of mouth” en inglés) y en otro tipo de recomendaciones.

Es un momento estupendo para que todo lector pueda expresar su opinión y sus deseos, a través de las redes sociales o comunicándose directamente con autores y editoriales.

Recomendaciones de los lectores en una librería de Madrid

El papel de los lectores cada vez es más importante. Recomendaciones de lectores en La Central de Callao en Madrid.

En la Editorial Síntesis también estamos deseando conocer tus opiniones sobre lo que crees que le falta a nuestro catálogo. Haznos saber si hay algún título que te gustaría ver en él. Para ello, puedes dejar un comentario en este post, escribir a elenaARROBAsintesis.com (sustituyendo ARROBA por el signo @; aquí lo reproducimos así para evitar el SPAM), o mandarnos un tweet a @edsintesis con la etiqueta #loquemegustaríaleer.

Anímate y cuéntanos tu opinión.

Higiene para la mente y el cuerpo

0

En Síntesis estamos horneando nuevos títulos para lanzar en breve a las librerías. Aunque leyendo las cubiertas de los libros pueda parecer que están muy alejados entre sí, en cierto sentido, todas nuestras próximas publicaciones están relacionadas con la búsqueda de cierta higiene para la mente y el cuerpo, desde la enseñanza, el análisis político o la correcta manipulación de alimentos.

  • Orientación, tutoría y educación emocional

La orientación se propone el desarrollo de la personalidad integral del alumnado. Esto significa no solamente desarrollo cognitivo, sino también social, emocional, moral, físico, etc. La finalidad es formar personas para que puedan vivir y convivir en paz y en democracia. Índice del libro y más información aquí.

  • Fundamentos pedagógicos de la evaluación

Cualquier proceso evolutivo necesita la medida como base objetiva en la que fundamentarse. Este es el punto de partida de esta obra. Índice del libro y más información aquí.

  • Deliberación pública y democracias contemporáneas

Cómo se toman las decisiones en los sistemas democráticos, cómo se organiza la representación y qué características debería tener un modelo de ciudadanía para ser capaz de potenciar la inclusión política. Resumen e índice del libro aquí.

  • Seguridad e higiene en la manipulación de alimentos

Mens sana in corpore sano. Como somos lo que comemos (y lo que nos dan de comer) es fundamental que los profesionales de la hostelería y la restauración sepan cómo gestionar de forma correcta la manipulación y la seguridad de los alimentos. El libro contiene guías de prácticas correctas de higiene, así como el análisis de peligros y puntos de control críticos. Resumen e índice del libro aquí.

Con docentes que sepan evaluar, orientar, tutorizar y con sistemas políticos que sepan fomentar la participación en la toma de decisiones y con “buenos alimentos” manipulados correctamente y procesados de forma segura, el panorama de una sociedad y de un país mejoran mucho.

La mochila de Síntesis

0

Como el curso está a punto de empezar (y en algunos casos ya lo ha hecho) es bueno hacer recuento de existencias. En Síntesis tenemos la cartera llena de proyectos o, en otras palabras, de títulos recién sacados del horno o a punto de terminar su “cocción”.

He aquí los títulos sobre educación que estamos a punto de publicar:

También tenemos en preparación un título sobre gestión financiera:

En el ámbito de la actividad deportiva:

Y finalmente en el campo de la intervención psicológica y sanitaria en breve publicaremos:

Este hotel no es una ruina

0

El mundo de la hostelería ha dado bastante juego en la pequeña pantalla a lo largo de los años y a lo ancho del globo terráqueo. A finales de los 70 y años 80 se hizo famosa la serie “Vacaciones en el mar” (Love boat) con sus paradas en el mexicano Puerto Vallarta, sus tramas ligeras y sus cenas con mariachis. Más tarde, en San Francisco, en los años 80 aquel característico Hotel de Aaron Spelling (el famoso Saint Gregory) con ese James Brolin barbudo y esa Connie Selleca tan alta y eficiente (ahora que lo pienso, en aquella serie tanto los edificios como los personajes principales eran “torres”).

En la década siguiente y ya en tierras españolas aquel Hostal Royal Manzanares de Lina Morgan en los años 90, con su punto de sainete y su elenco interminable de secundarios. Un caso aparte fue la serie cómica británica de los años 70 llamada Fawlty Towers (escrita por John Cleese, de los Monty Phyton y su entonces mujer Connie Booth, e interpretada por el propio Cleese), sobre un establecimiento muy peculiar. A título de curiosidad cabe comentar que a Cleese se le ocurrió la idea de lo que luego sería la serie cuando descansando de la grabación de la serie Monty Python Flying Circus a principios de la década de 1970 en un hotel de Torquay (“La Riviera inglesa”), descubrieron cómo se las gastaba el dueño del hotel, Donald Sinclair. Sinclair tiró el maletín de uno de los del equipo “por si tuviera una bomba”, a otro huésped le tiró a la cara el horario de autobuses al preguntarle cuándo pasaría el próximo bus y se quejó de los modales en la mesa del norteamericano Terry Gilliam. (El Instituto Británico de Cine (BFI) nombró Fawlty Towers el mejor programa de televisión del año 2000).

Lo que resulta evidente es que guionistas y productores han sabido apreciar las posibilidades narrativas de un entorno controlado pero abierto del que entran y salen todo tipo de personajes con diversas expectativas y características, el plus de glamur de algunos de estos establecimientos (o de su falta, en el caso del enfoque “cañí” de Royal Manzanares) y las posibilidades para los negocios y el romance de estos lugares.

En clave más realista y personal, cuando uno reserva unas vacaciones espera que todo salga bien y encontrar un hotel, o una casa rural bien equipados, bien gestionados y con personal eficaz y atento. Conseguir este resultado final requiere una gestión muy compleja de hasta 13 aspectos distintos. El libro Dirección de alojamientos turísticos, que publicaremos próximamente analiza estos puntos, que son los siguientes: la empresa, las empresas de alojamiento, planificación, organización empresarial, planificación de los métodos de trabajo, el presupuesto, resultados y control presupuestario, patrimonio. análisis económico financiero, inversión, financiación, gestión de la calidad, gestión ambiental y finalmente, dirección de establecimientos de turismo rural.

En este caso, como en otros tantos, parece que la realidad supera a la ficción. Quién iba a pensar que el trabajo de los responsables del barco de “Vacaciones en el mar” o el de la patrona de Lina Morgan o el del barbudo James Brolin del Saint Gregory pudiera ser algo tan complejo y agotador. Lo que sí resulta evidente es por qué al inimitable dueño del hotel Basil Fawlty, encarnado por John Cleese, le quedaba tan grande la gestión de su pequeño hotel.

Spanish yellow rice

0

Hablábamos hace unos días de cartas de restaurantes, de lo que se esconde tras la elección de platos y precios y también de algunas erratas y errores de los textos, bien en español, bien en inglés.

En Síntesis estamos preparando un libro sobre Educación bilingüe y me he acordado de unas cuantas anécdotas sobre traducciones mal hechas. Buscando en la Red he encontrado una foto de una pizarra de un restaurante que convertía una señora paella en un mísero “Spanish Yellow Rice” (o tal vez la expresión era exacta y aquello no tenía más que arroz y colorante amarillo made in Spain) aquí, con lo fácil que hubiera sido dejarlo sencillamente como Paella (o “Typical Spanish Paella” para más efecto comercial) o haber mencionado sus componentes principales.

Pero decididamente la medalla de oro se la lleva la carta bilingüe reproducida en el blog La cueva del oso que no tiene desperdicio e incluye cosas tan exóticas como “Turned around of esparagus” como traducción de “Revuelto de espárragos” (en lugar de algo tipo “Scrambled Eggs & Aspargus”) y el incomparable hallazgo de “Salad of pretty” como supuesto equivalente de “Ensalada de bonito” (Tuna salad).

En fin que en España necesitamos con urgencia una buena educación bilingüe y unos profesores de idiomas bien preparados y motivados. Aquí van algunas pistas sobre cómo lograrlo pista 1 y pista 2. Os mantendré informados de la fecha de publicación de este libro tan necesario sobre la educación bilingüe.